YEONJUNG (유연정)
"Anhua (피안화)"



English Translation:

When the wind blows
And drenches my heart
I’ll only long for you even more

So it won’t hurt
Even after time
I’ll just pass by

When the leaves start to fall
Come to me
Tell me that it was you

Like the flower that blossoms
Above our traces that have fallen one by one
You make me live
No matter how much it withers and falls
The flower will bloom again

Suddenly, you came to me
And you held out your hand
Do you remember?

When time goes by
And the seasons change
I’m sure things will fade

The stars in the night sky
Are getting deeper and deeper
But my heart is getting dark

Like the flower that blossoms
Above our traces that have fallen one by one
You make me live
No matter how much it withers and falls
The flower will bloom again

Far away into the night sky, I’ll be your star
I’ll always and only protect you, just like this

You’re like the sunshine
Stay with me
I want to speak of love
With my heart in its most beautiful form
The flower will bloom again

Romanized:

Barami bureowa
Nae maeum jeoksimyeon
Geuriwoman jigetjyo

Sigani heulleodo
Apeuji antorok
Seuchyeo jinagalgeyo

Eum nangnyeobi tteoreojil ttaemyeon
Naege dagawa
Geuge nayeotda malhaeyo

Hanadulssik tteoreojin uri heunjeok wie
Pieonaneun kkotcheoreom nal salge hajyo
Amuri sideureo tteoreojyeo beoryeodo
Dasi kkot pigetjyo

Eoneusae dagawa
Naege son naemildeon
Geudae gieokanayo

Dasi sigani heureugo
Gyejeori bakkwimyeon
Huimihaejyeo gagetjyo

Eum bamhaneul byeolbicheun jeomjeom
Gipeojineunde
Nae mameun eoduwojyeoyo

Hanadulssik tteoreojin uri heunjeok wie
Pieooreun kkotcheoreom na salge hajyo
Amuri sideureo tteoreojyeo beoryeodo
Dasi tto pigetjyo

Bamhaneul jeo meolli geudaeui byeori dwae
Neul geudaeui gyeoteman jikilgeyo idaero

Jeo haetsal gateun geudaeyeo
Nae gyeote meomulleoyo
Nae saengae gajang areumdaun moseubeuro
Sarangeul malhago sipeun mamdo
Dasi kkot pigetjyo