SUZI (수지)
"You don't have to tell me (말하지 않아도 알아요)"



English Translation:

I don’t know since when
But whenever my eyes are open, I’m smiling
After I met you, who was like a single ray of sunshine
It’s so warm

Even when we’re apart, you’re the one to protect me
In all the past seasons
You fill my heart and bloom as a flower
I’m always lingering in longing for you

Even if you don’t say it, I know
Everything is in your eyes
I can feel it whenever, wherever
That we’re together in all moments

When I was anxious, you embraced my heart
I was worried that this might be a dream
Because you allowed me to live in such happiness
I’m always thankful

Even if you don’t say it, I know
Everything is in your eyes
I can feel it whenever, wherever
That we’re together in all moments

I can see your heart
There is love that is greater than me
Even after countless time passes, be with me
Even if you don’t say it, I know
That we’re always together

Romanized:

Eonjebuteoyeonneunji
Nuneul tteumyeon utgo itjyo
Hanjulgi haetsal gateun
Geu dael manna ttatteuthaeyo

Tteoreojyeo isseodo nal jikyeojun saram
Jinagan gyejeol sogeseo
Nae mam gadeuk geudaemani kkocheul piwoyo
Geuriume meomulleo

Malhaji anado arayo
Geu nunbit soge modeun geol
Eonjena eodieseona neukkyeojyeoyo
Modeun sungan hamkkeraneungeol

Buranhaetdeon nae mameul anajun geudae
Kkumilkka bwa geokjeonghaeyo
Jinachin haengbok sogeseo salge hae jwoseo
Eonjena gomawoyo

Malhaji anado arayo
Geu nunbit soge modeun geol
Eonjena eodieseona neukkyeojyeoyo
Modeun sungan hamkkeraneungeol

Geudaeui maeumi boyeoyo
Naboda deo keun sarangi
Sumaneun sigan jinado hamkkehaeyo
Malhaji anado arayo
Eonjena urin hamkkerangeol