SURL (설호승)
"Your world (너의 세상)"



English Translation:

Is it the beginning? The alley is filled with noise as if nothing’s going on
Was it the day when I was excited with laughter?

Was it a dream? I think I’ll achieve it if I run every day
A happy dream that I’m facing you again

Just really want to be all your love
Just really want to be your own first love
You and I, who used to resemble the green light
And I really want to stay by your side
I’ll embrace your world that will twinkle like a blue star

Was it over? The awkward air was hanging around with a low gaze
There’s nothing to share and the end of the divided road

Just really want to be all your love
Just really want to be your own first love
You and I, whose green light has faded
And really want to stay by your side
Your world full of memories, goodbye now

I’ll draw it on a white cloud
We’re just love that’s changed is the truth
I’ll embrace your world that will twinkle like a blue star
Goodbye to your world

Romanized:

Sijagilkka byeoril eopdeut golmokgil gadeuk sikkeuldaemyeo
Useumsoriro seolleyeotdeon geunarilkka

Kkumieonna maeil dallimyeon irul geot gata swiji ana
Neol majubomyeo tto majujabeun haengbokan kkum

Just really want to be all your love
Just really want to be your own first love
Chorokbicheul dalagadeon neowa na
And really want to stay by your side
Pureun byeolcheoreom banjjagil neoui sesangeul da ana julge

Kkeuchieonna eosaekan gonggi najeun siseone seoseongdaemyeo
Nanul geot eopseo nanwojyeotdeon geu girui kkeut

Just really want to be all your love
Just really want to be your own first love
Chorokbichi heuryeojideon neowa na
And really want to stay by your side
Gieok soge gadeukan neoui sesang ijeneun annyeong

Saehayan gureum wie geuryeo dulge
We’re just love that’s changed is the truth
Pureun byeolcheoreom binnal neoui sesangeul da ana julge
Neoui sesang ijeneun annyeong