SEO IN GUK (서인국)
"Distant Fate (아득한 먼 훗날 우리가)"



English Translation:

When the starlight in the night sky was so thick
You happened to be there too
I want to do everything with you
I wish times spent with you would pass more slowly

At the end of the day, I felt sadness for the first time
Even my heart that fell asleep while waiting

In the faraway days
The seasons that we’ll live through, facing each other
Things that scatter and things that build up
In those things, we will bloom and fall asleep again

I’ll put in the warmth of the crumbling sunshine and this breeze
Into our times

In the faraway days
The seasons that we’ll live through, facing each other
How beautiful would you be in all our times?

It goes around and around till we finally meet
Just like how we are looking at each other in the end
Even if we go around a big circle
I will encounter you for always

In the faraway days
The seasons that we’ll live through, facing each other
I want to experience these countless emotions with you
Only you

Romanized:

Bamhaneul byeolbichi musuhi jiteun nal
Hapil tto geu jarie nega wa isseosseo
Neowaneun modeun geol hamkke hago sipda
Neorangeun sigani deo neuryeosseum joketda
Haru kkeute aswiumiran geol cheom neukkyeosseo
Gidarimyeo jami deuneun maeumdo

Adeukan meon hunnare neowa naega
Majuhamyeo saragal geu gyejeoldeul
Heunnallineun geotgwa ssayeoganeun geotdeul
Urin geu aneseo pigo tto jamdeul geoya
Buseojineun haetsarui ondowa I barameul dameul geoya
Neowa naui sigane

Adeukan meon hunnare neowa naega
Majuhamyeo saragal geu gyejeoldeul
Eolmana yeppeulkka modeun sigan soge ne moseubi
Dolgo doraodeora mannayaman haneun geon
Gyeolgugeneun maju boneun uricheoreom
Keodaran woneul dorawado
Neol yeongwonhi majuchil geoya

Adeukan meon hunnarui neowa naega
Majuhamyeo saragal geu gyejeoldeul
Sumaneun gamjeongdeul ojik neowa hamkke hago sipeo
Ojik neowa