Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content



Minju (민주)
"Private Lives (사생활)"



English Translation:

It’s a sorrowful sweet dream
Or it’s a beautiful nightmare

I forget every day
As I fall into the same dream

Inside the mysterious stories
I see the faces of madness
At the end of the long tunnel
There’s only one small dot of light

What was I looking for?
Wandering through these times?
Through these broken days?

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
Till I meet you
Even if I can’t wake up, if only I could dream

It’s a heartbreaking sweet dream
In the night I stayed with you
Wherever I go, I see you
I’m breathing in your shadow

I see people shaking
Faces laughing without focus
Living in lies
Even I feel like a lie

What was I looking for?
Wandering through that place
As if I was being sucked in
Through these broken days?

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
Till I meet you
Even if I can’t wake up, if only I could dream

Romanized:

It’s a sorrowful sweet dream
Or it’s a beautiful nightmare

Maeil ijeun chaero
Gateun kkume ppajyeo

Tteut moreul yaegideul soge
Gwanggieorin bupun pyojeongdeul
Gipeun teoneol kkeute
Bicheun jageun jeom hana ppun

Mueol chaja geureoke
Meomchun sigandeul sogeul
Hemaedeut sarawasseo
Jogangnan naldeureul

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
Till I meet you
Kkaeji aneul kkumirado kkumkkul su itdamyeon

It’s a heartbreaking sweet dream
In the night I stayed with you
Eodireul gado nega boyeo
Neoui geurimja soge nan sumswieo

Heundeullineun saramdeul
Chojeomeopsi unneun pyojeongdeul
Geojitsoge saneun
Nado da geojinmal gata

Mueol chaja ireoke
Ppallyeo gadeut geu gose
Hemaedeut sarawasseo
Jogangnan naldeureul

Can’t close my eyes
Until dawn comes
Won’t shed tears
Till I meet you
Kkaeji aneul kkumirado kkumkkul su itdamyeon

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content