English Translation:
When the red flowers
Start to wither
Under the red shadow of the flowers
My heart that grew as if it’s a flower
Felt so shy
As the sun set on the street
When the long shadows dance
Feels like I’m here alone
So I sadly teared
With my foolish heart
The passing wind
Plays a song that I can hear
When will it be
The day the flowers bloom again
Each day shined and connected
As if it’ll break apart
Even if my dreams had no hope
While I was dreaming
I felt alive
With the sad wind
And broken promises
I buried my heart in a place I long for
When I wake from this dream
Will I be able to go back?
If this isn’t a dream
Can’t I go back?
I dreamed a dream
That a red flower blossomed
Where am I
Under this red shadow of the flowers
Romanized:
Bulge pineun kkotdeuri
Hankkeot heudeureojil ttae
Bulgeun kkotgeuneul araeseo
Kkochin yang bupureotdeon
Bukkeureoun nae maeum
Noeuri jineun georie
Gin geurimja chum chul ttae
Na hollo nameun geot gata
Seoreowo nunmul jitdeon
Eoriseogeun nae maeum
Seuchineun baramgyeore
Deullineun deuthan norae
Eonjejjeum ilkka
Kkochi pideon nal
Kkeuneojil deut ieojimyeo
Banjjagideon haruharu
Deoseomneun kkumira haedo
Kkumeul kkuneun donganeun
Sarainneun geot gatasseo
Aecheoroun baramgwa
Jikiji mot han yaksok
Geuriun gose mudeo dun maeumdeul
Kkumeseo kkaeeonamyeon
Doragal su isseulkka
Kkumi animyeon
Dasi gal su eomna
Kkumeul kkueotji
Bulgeun kkot pineun kkum
Eodijjeum ilkka
Bulgeun kkotgeuneul