Kim Tae Hyun (김태현)
"Spread Out (흩어져가)"



English Translation:

All of the memories that I have
I wish I could erase them all
You’ve already left
So why haven’t I let you go yet?
Why am I thinking of you every night?

I’m the one who said
We should break up
But like a fool, I can’t get over you

I thought I’d forget you after a day or two
I hate myself for thinking that
Even after a year, no matter what I do
I just can’t erase you

I was looking at our photos
Then I started to dial your number

I thought I’d forget you after a day or two
I hate myself for thinking that
Even after time, no matter what I do
I keep thinking about you

Looking back at us, holding hands
I was holding you tight in case you ran away

Your face is scattering away

I’m afraid you’ll run away when I open my eyes
I’m afraid I’ll never see you again
You’re only growing, I can’t let you go
So I’m holding onto you like this

Romanized:

Naega gajigo itdeon maneun gieokdeul
Modu da jiugo sipeo
Imi tteonabeorin neoreul
Wae bonaeji mothago
Maeil bam tteoollineun geolkka

Heeojijaneun yaegin
Naega meonjeo kkeonaesseonneunde
Babogachi neoreul mosijeo

Haru iteul jinagamyeon ichyeojil geora
Dajimhaetdeon geuttaeui naega cham wonmangseureowo
Illyeoni jinado museun jiseul haedo
Jiwojijiga ana

Uri hamkke haesseotdeon
Sajindeureul deullyeodaboda
Ni jeonhwabeonhoreul tto nureugo isseo

Haru iteul jinagamyeon ichyeojil geora
Dajimhaetdeon geuttaeui naega cham wonmangseureowo
Sigani jinado museun jiseul haedo
Niga jakku tteooreujana

Majujabeun du soneul barabomyeonseo
Hoksi domanggajin aneulkka neoreul kkwak ana

Heuteojyeoganeun ni eolguri

Nuneul tteumyeon daranal geora
Duryeowojyeo dasin motbolkkabwa neomu museowo
Keojyeoman ganeun neol bonaeji mothago
Idaero neol butjabeureo ganeun na