English Translation:
Again today, I wished
For that dream I haven’t told anyone
When the cold air fills me
My small wings start to shrink
Like a habit, I tell myself
That this too shall pass
Even if it’s coincidence, even if it’s just a moment
I hope you’ll find me and stay, can’t I wish?
All night, I ask myself in the mirror
Then suddenly the sun rises
Pushing me when I’m so tired
Some day, I will smile
Some day, it’ll come to me
Even if it’s a dream, I’ll be happy
After waiting for so long
My dreams have scattered
In the gray sky
Even if it’s coincidence, even if it’s just a moment
I hope you’ll find me and stay, can’t I wish?
All night, I ask myself in the mirror
Then suddenly the sun rises
Pushing me when I’m so tired
Even if I don’t look back
There’s no way to go back
Suddenly, I’ve become an adult
And I’m hugging myself of the past
The pieces of my dreams have finally come to me to stay
As they wrap around me
And fly farther away
Tears that no one know about
Are quietly flowing
Romanized:
Oneuldo baraetji
Malhal su eomneun kkum
Chagaun gonggi nal chaeul ttaemyeon
Jageun nae nalgaereul umcheuryeo
Beoreutcheoreom honja malhae
Gyeolguk jinagal geoya
Uyeonhi jamsirado nareul chaja
Meomulleo jugil baramyeon an doelkka
Bamsaewo geoure mutdaga
Eoneusae haega tteoolla
Jichin nareul tto mireonae june
Ttu tturururu tturu
Eonjengan utgetji
Naegedo ogetji
Kkumieotdaedo nan joeul geot gata
Ginagin gidarim jeo neomeo
Hoesaekbit haneure ttuiwo
Heuteojyeo gan nae kkumdeul
Uyeonhi jamsirado nareul chaja
Meomulleo jugil baramyeon an doelkka
Bamsaewo geoure mutdaga
Eoneusae haega tteoolla
Jichin nareul mireonae juneun sigan
Rarara rararara
Rarara rararara
Doraboji anado
Doragal gildo eopseo
Eoneusae na eoreuni dwae
Jinagan nareul anajune
Ijeya naege waseo meomulleo jun
Kkumui jogakdeul nareul gamssajune
Meolli deo meolli naraolla
Amudo moreul nunmuri
Joyonghage heureune
Ttu tturururu tturu